friendica (DFRN) - Link to source
Unknown parent

friendica (DFRN) - Link to source

Nanook

@Lantrix Yea I didn't write the title but I do the same thing (use the wrong homonyms) and it's not because I don't understand the correct ones but rather how my thought process goes when writing, I hear an internal monologue and translate to text, but since it's audible the translation is more based on sound than meaning. I suspect this author did something similar. It's too bad as it detracts from an important message as does pointing it out.